Финансовый перевод

Перевод экономических текстов – работа специфическая, которая требует от переводчика не только прекрасного знания иностранного языка, но и специфической юридической и экономической терминологии, а также знаний законодательной системы.

Активное развитие банковской сферы, влияние иностранного капитала и компаний, а также улучшение международных торговых отношений сделало экономический перевод одним из наиболее востребованных типов перевода.

С непрерывным развитием информационных технологий появляются различные электронные переводчики и всевозможные компьютерные программы. Но, они едва ли могут сделать адекватный перевод официального документа, который переполнен специальной терминологией, присутствующей, например, в таможенной документации, налоговых декларациях, аудиторских заключениях и прочих финансовых документах. В переводе столь важных документов полагаться на «машинный перевод» не стоит. Тут важен «живой ум» переводчика, который, прекрасно владея иностранным языком, свободно разбирается в столь сложной терминологии.

Экономические переводы

Точность, внимание к деталям, знания в данной области и полное соответствие смысла текстов имеют большое значение при переводе документов, ведь малейшее отклонение от текста оригинала может повлечь за собой большие финансовые потери.

Наше бюро переводов предоставляет перевод финансовых и налоговых документов, финансовых отчетов, банковской аналитики, исследований, бухгалтерских отчетов, инвойсов, аудиторских заключений и любых других экономических документов.

Высококвалифицированные специалисты нашего агентства осуществляют профессиональный перевод финансовых документов, соблюдая максимальную точность, и принимают во внимание все детали, дабы избежать двусмысленного толкования или потери смысла. Наш перевод проходит тщательную проверку целой команды профессионалов, имеющей большой опыт работы в данной области. Мы гарантируем точность, конфиденциальность и выполнение перевода в поставленные сроки!

Заказать перевод

Категории: